Σύντομα σχόλια για τα θέματα Λατινικών

(από την φιλόλογο καθηγήτρια του Λυκείου Ηρακλείου, κ. Κωνσταντίνα Βασιλείου)

Τα σημερινά θέματα των Λατινικών ήταν διατυπωμένα με σαφήνεια και χωρίς ιδιαίτερες δυσκολίες.

• Τα αποσπάσματα που δόθηκαν στους μαθητές/-τριες για μετάφραση προέρχονταν από τα κείμενα 24 και 39 του σχολικού εγχειριδίου.

• Η ερώτηση της εισαγωγής ήταν κλειστού τύπου, όπως συνηθίζεται, και δεν υπήρξε κάποια δυσκολία με την προϋπόθεση ότι οι μαθητές είχαν μελετήσει σωστά.

• Ακολούθησε η λεξιλογική άσκηση με την μορφή αντιστοίχισης, η οποία κατά γενική ομολογία δεν είχε κάποια δυσκολία.

• Οι γραμματικές παρατηρήσεις παρουσίαζαν ποικιλία ως προς τους ζητούμενους τύπους και απαιτούσαν την προσοχή και τη συγκέντρωση των μαθητών κατά την ώρα της εξέτασης, ιδιαίτερα σε ό,τι αφορούσε σε ρηματικούς τύπους και στο σχηματισμό των παραθετικών.

• Τέλος, οι παρατηρήσεις του συντακτικού ήταν διαβαθμισμένης δυσκολίας και απευθύνονταν σε καλά προετοιμασμένους μαθητές. Ειδικότερα, ζητήθηκε η συντακτική αναγνώριση τύπων των κειμένων, η αναγνώριση υποθετικού λόγου και η μετατροπή του σε άλλο είδος, η μετατροπή του πλαγίου λόγου σε ευθύ καθώς και η μετατροπή της ενεργητικής σύνταξης σε παθητική.

Καταληκτικά, τα θέματα των Λατινικών κάλυπταν ένα ευρύ φάσμα της εξεταστέας ύλης και απευθύνονταν σε καλά προετοιμασμένους μαθητές.